In sync

SALORRAS BILINGUAL TERMINOLOGY INDEX

Chronicled
Illustration in progress

Purpose: Canonical mapping between English and Greek renderings of all Salorras worldbuilding terms. Used by the Worldkeeper to recognize that an English query about “Starborns” should retrieve content discussing “Αστερογέννητοι”, and vice-versa. Also enforces consistent rendering when generating new content.

For the Worldkeeper: When a user uses one form, all forms in this index are valid synonyms. When you write new content, prefer the canonical English form for proper nouns even within Greek prose, but recognize the Greek epithets when they appear.

How to Read This Index

Each entry follows the format:

**Canonical English** = Greek form(s) — alternative epithets and titles

Multiple Greek renderings are listed when the source material uses several. The first is the most common.

Cosmology & World Structure

Salorras = Σαλόρρας — the world / the planet
Salorrian = Σαλόρριαν — the zone of the Plane of Mirrors that mirrors Salorras; home of the Starborn Brotherhood
Plane of Mirrors = Διάσταση των Κατόπτρων / Σκιερή Διάσταση — the mediating plane between Salorras and the Outer Planes
Inner Plane = Εσώτερη Διάσταση / Εσωτερική Διάσταση
Outer Plane = Εξώτερη Διάσταση / Εξωτερική Διάσταση
Material Plane = Υλική Διάσταση / υλικός κόσμος
Pathgate = Δρόμος των Αρχαίων / πύλη των Δρόμων των Αρχαίων
Damicae = Δάμικαι — Eone’s home plane
Verstheros = Βέρστερος — Galiena’s home plane
Ochramyhr = Όκραμιρ — Kaith’otl’s home plane
Saragoth = Σάραγκοθ / αβυσσαλέα διάσταση Saragoth — the demonic plane of the Second Era invasion
Anautt = Ανάουτ / Ανότ — afterlife realm; Gatekeeper’s domain

The Three Moons

Corahnvae = Κοράνβαι / “Ουράνιος Φύλακας” — the First Moon, oldest
Thuna’larhast = Θούνα’λαράστ / “Παρηκμασμένο Φεγγάρι” — the Second Moon, appeared 948 IE
Elvhär Thalrǽs = Έλβχαρ Θαλράες / “Σκοτεινός Συνοδοιπόρος” / “Σκοτεινό Φεγγάρι” / “ζοφερός παρατηρητής” — the Third Moon, the Dark Companion

Eras (always render as roman-numeral codes)

Era of Unknowns = Εποχή των Αγνώστων
Era of Creation = Εποχή της Δημιουργίας
Era of Myths = Εποχή των Μύθων
Era of the First Moon (IE) = Εποχή του Πρώτου Φεγγαριού (ΙΕ)
Era of the Second Moon (IIE) = Εποχή του Δευτέρου Φεγγαριού (ΙΙΕ)
Era of the Third Moon (IIIE) = Εποχή του Τρίτου Φεγγαριού (ΙΙΙΕ)

The Pantheon

Greater Deities

Eone = Έον — Creator of Elves, Patron of Arts and Letters, The Bright One, The Luminous Sun, The Protector, Treefather, Φωτεινός Ήλιος, Προστάτης, Πατέρας Δένδρων
Galiena = Γαλιένα — Merchantsfriend, Princess of Wealth, The Coinlady, The Maid of Gold, Πριγκίπισσα του Πλούτου, Κυρά των Νομισμάτων, Υπηρέτρα του Χρυσού
Mother = Μητέρα / η Μητέρα — the three-faced goddess of nature; aspects: Maiden Aelith = Δεσποινίς Άελιθ, Queen Nara = Βασίλισσα Νάρα, Crone Vailsath = Γριά Βάιλσαθ; “Αρχόντισσα των Λουλουδιών”
Orya = Όρυα — the Liberation goddess, “Ανεμοσταχτιά θεά”
Thoraldor = Θοράλντορ — Father of Dwarves, Highest Smith-God, Lord of Creations, Great Guardian, Πατέρας των Νάνων

Lesser & Intermediate Deities

Kaith’otl = Κέιθ’οτούλ / Καίθοτλ — Aether and Shadow, Entity Below, Forbidden Lore, Keeper of Myths, Savant of Enigmas, The Unknown, Κάτωθεν Οντότητα, Φύλακας των Μύθων, Άγνωστος θεός, Σοφός των Αινιγμάτων, Απαγορευμένη Γνώση
Nerkan Thak’ar = Νερκάν Θακ’Αρ — the Betrayer / former starborn turned god, “Φονιάς του Είδους του”, “Αυτόχειρας Θεός”, “Προδότης”
The Weapon = Το Όπλο — war/spite deity, “Μισητός θεός”
Gatekeeper = Πυλωρός / o Βαρκάρης — psychopomp deity

The Ominous Three (Δυσοίωνη Τριάδα)

Aalokye = Άαλοκι / ‘Αλοκι
Adorys = Άντορις — the Punishing God, “Τιμωρός θεός”
Othrax = Όθραξ

The Brotherhood of Starborns

Starborn = Αστερογέννητος (sing.) / Αστερογέννητοι (pl.) — also “starborn seedling” = εν δυνάμει αστερογέννητος
Starborn Brotherhood / Brootherhood of the Starborn = Αδελφότητα των Αστερογέννητων
starwell = αστεροπήγαδο — the divine well through which a starborn ascends
ascension = εξύψωση / ανύψωση
divine spark = θεϊκή σπίθα

Named Starborns (canonical list)

Atamal Warrn = Άταμαλ Γουάρν — “ο Δαμαστής”, The Tamer; starborn of Mother
Caelxiis = Κάιλξις — pyrekin starborn of Orya
Kyrthan Kane = Κάιρθαν Κέιν — “o Τύραννος της Praecaria”, The Tyrant; starborn of Adorys
Saeloht = Σάιλοχτ — “Εκλεκτός της Πυράς”, twin of Caelxiis; starborn of Othrax
Shegera Eylwarin = Σεγκέρα Έιλγουαριν — “η Κρυπτογραφημένη”, The Encrypted; elf starborn of Kaith’otl
Thryon Bral’Ar = Θράιον Μπραλ’Αρ — leader of the Brotherhood since 568 years ago; starborn associated with The Weapon, then War
Aelnesia Arron’Thar = Αλνέσια Άρρον’Θαρ — the slain elmaer bard starborn, killed by Nerkan Thak’Ar
Ymenos Talak’Er = Ύμενος Ταλάκ’Ερ — ancient mage-mystic, met Kaith’otl in the Plane of Mirrors during the First Era
The Horned Hunter = Κερασφόρος Κυνηγός — starborn of Mother, ally of Saeloht

Continents & Major Geography

Khalendianil = Καλέντιανιλ — “the Old World”, “γηραιά ήπειρος”
Asmeda = Ασμέδα — “the New World”, “δυτική ήπειρος”
Neluvia = Νελούβια — “the Wild Lands”
Tythen Ocean = Ωκεανός Τάιθεν
Arbon Ocean = Ωκεανός Άρμπον

Asmeda — Nations & Regions

Anseri / Ansèri = Ανσέρι — the desert nation, oldest of Asmeda’s human civilizations
Braora = Μπραόρα — the industrial steam-tech crowned parliamentary nation
Faeldar / Faeldor = Φαελντάρ — the unmonarchical democracy
Free Cities of South = Συνομοσπονδία των Ελευθέρων Πόλεων του Νότου / Ελεύθερες Πόλεις του Νότου
Katjemeran = Κατζέμεραν — home of the Alchemists
Praecaria = Πραϊκάρια — the tyranny ruled by Kyrthan Kane
Shabahaat peninsula = χερσόνησος Σαμπαχάατ
Ylna’Anor = Ύλνα’Ανόρ — the elven kingdom of Asmeda
Sovelna = Σοβέλνα — island, home of Gordanrat dwarven kingdom
Caithris = Κάιθρις
Uzgar = Ούζγκαρ
Vrashmadna = Βράσμαντνα — unexplored region

Cities of Braora

Skylorn = Σκάιλορν — capital of Braora
Otal = Ότααλ
Rivermouth = Ρίβερμαουθ
Scalford = Σκάλφορντ
Slategarde = Σλέιτγκαρντ
Astria = Άστρια
Nubbik = Νούμπικ
The Citadel = Η Ακρόπολη
Rivenden = Ρίβεντεν
Urtar = Ούρταρ
Merryrose = Μέριροουζ

Cities of the Free Cities of South

Kÿrdis / Kyrdis = Κάιρντις — theocracy
Synchares = Σύγχαρη / Συγχάριδα
Aetris = Αέτρις / Αέτριδα
Laernóctus / Laernoctus = Λαερνόκτους — outdoorsy city-state
Sanserys = Σανσέρις
Lutÿs / Lutys = Λουτάις — democracy of the tides, oceanborn
Onalandys = Οναλάντις / Οναλάντιδα
Naérys / Naerys = Νάερις / Νέρις — the magocracy, “το Αστέρι το Νότου”
Tãrratyi / Tarratyi = Τάρραταϊ — militaristic city-state, home of Bronze Regiment
Tonarentys Citadel = Ακρόπολη Τοναρέντις / Τοναρέντιδα / Ακρόπολη της Τοναρέντιδας
Edenae = Εντενάι / Εδαινάη / Εδενάη

Cities of Anseri

Andaral = Άνταραλ — capital of Anseri
Uban = Ούμπαν
Hydra Island = Νησί της Ύδρας

Notable Sites

The Colossal Cogwheel = Κολοσσιαίο Γρανάζι
Eldercliff Observatory = Παρατηρητήριο Έλντερκλιφ
Ghostouched Castle = Στοιχειωμένο Κάστρο / Γκόουστατς
Legend Hill = Λόφος του Θρύλου
Nightmist Forest = Δάσος Νάιτμιστ / Δρυοδάσος της Νυχτοαχλής
Ndarvor Talkn = Νταρβόρ Ταλκν
Sandersome Mine = Ορυχείο Σάντερσαμ
”Second to None” Tavern = Ταβέρνα “Δίχως Ίσον” / Ταβέρνα “Πρώτος Άνευ Δευτέρου”
Sword Temple = Ναός του Σπαθιού / Ναός του Ξίφους
Twilight Spire = Πύργος του Λυκόφωτος / Πύργος του Λυκόφως
Searyx Mountain = Όρος Σέαριξ — Faeldar; home of the Phoenix cult
Sekt Assar’adin = Σεκτ Ασσάρ’αντιν — Anseri site
Idabar Summit = Όρος Ίνταμπαρ — Anseri mining mountain
T’Jalbaraaral = Τ’Τζαλμπάρααλ / Τζαλμπάραλαρ — ruined Anseri city
Codex Athenaeum Library / Codex Athanaeum = Βιβλιοθήκη Codex Athenaeum — Ylna’Anor
Taethlyon Tir = Ταέθλιον Τιρ — elven academy of magic
Library of Marness = Βιβλιοθήκη του Μάρννες — the canonical historical archive
Library of the Forbidden Archives = Βιβλιοθήκη των Απαγορευμένων Αρχείων — Naerys
Naerazath School of Magic = Σχολή Μαγείας Ναεραζάθ
Dedholm Island = Νήσος Ντέντολμ
Debracia = Ντέμπρακια — former Braoran colony, now Praecaria
Mechărra’Sib mountains = οροσειρά Μετσάρρα’Σιμπ
Siaba Danŭma = Σιάμπα Ντανούμα — the great Anseri desert
Pånon Dobii = Πάνον Ντόμπι — savanna
Faeldar Azakha swamps = βάλτοι Άζακα της Φαελντάρ
Isles of Nocte = Νήσοι Νοκτ — Asmedan archipelago, pirate territory
Umithaes valley = Κοιλάδα του Ούμιθαες — site of major demonic war battle
Promised Land Pathgate = Δρόμος των Αρχαίων Promised Land / η Γη της Επαγγελίας — opened by Mother for Laernoctians
Desert Breath Pathgate = Δρόμος των Αρχαίων Desert Breath / Ανάσα της Ερήμου — sealed by Mother to trap Nasbael

Species (Φυλές)

Elf / Elves = Ξωτικό / Ξωτικά
Elmaer / Elmaers = Ελμαέριος / Ελμαέριοι / Έλμαερ
Eidolai = Είντολαϊ (sing. & pl.)
Eyafen = Έγιαφεν
Eyalen-ria = Έγιαλεν-ρία — “ξωτικό-δαίμονες”
Human / Humans = Άνθρωπος / Άνθρωποι
Pyrekin = Πάερκιν / Πύρκιν
Dwarf / Dwarves = Νάνος / Νάνοι
Half-elf = Ημί-ξωτικό
Half-faye = Ημί-φαιη / ημί-νεράιδες
Noble faye = Ευγενείς φαιη
Goblinoid = Γκόμπλινοειδές / Γκομπλινοειδή
Orc = Όρκ
Sand giant = Αμμογίγαντας
Eldritch giant = Αρχαίος γίγαντας
Ogre mage = Ώγκρος μάγος
Half-giant = Ημί-γίγαντας
eolm / eolmes = έολμ / έολμς — the cataclysm-bringers; pre-cataclysm beings
nerra = νέρρα — Mirror invaders, defeated 94–360 IE

Classes & Specializations (Κλάσεις)

Core Classes

Barbarian = Βάρβαρος
Bard = Βάρδος
Cleric = Ιερέας / Κληρικός
Druid = Δρυίδης
Fighter = Πολεμιστής
Legatee / Assar’adin = Κληροδόχος (sing.) / Κληροδόχοι (pl.)
Monk = Μοναχός
Paladin = Πάλαντιν
Ranger = Ιχνηλάτης / Ranger
Rogue = Κατεργάρης / Rogue
Sorcerer = Έμφυτος Μάγος / Sorcerer
Wizard = Μάγος / Wizard
Warlock = Warlock
Warlord = Πολέμαρχος

Specialized Classes

Bronze Hoplite = Ορειχάλκινος Οπλίτης
Echoe = Έκο / Ηχώ
Grafted Agent = Τερατόμορφος Κληροδόχος / grafted agent
Katjemeran Assassin = Δολοφόνος του Κατζέμεραν
Lawkeeper = Φύλακας του Νόμου
Magewraith = Μαγοφάντασμα / Magewraith
Marooner = Μαρούνερ / Κουρσάρος
Murder-Call Apostle = Απόστολος της Κλήσης του Φόνου
Necromancer = Νεκρομάντης
Omenar = Όμεναρ
Tamer of Horrors = Δαμαστής των Τρόμων
Warrior of Eone = Πολεμιστής του Έον
Weapon Master = Δάσκαλος του Όπλου / Weapon Master
Loremaster = Λόρμαστερ / Loremaster
Shadow Adept = Σκοτεινός Μύστης / Shadow Adept

Factions, Orders & Power Groups

Braora — Local

Aviation & Naval Consortium = Κονσόρτσιο Αεροπορίας & Ναυτιλίας
Citadel Researchers = Ερευνητές της Ακρόπολης / μάγοι-επιστήμονες της Citadel
Colonialism Company = Εταιρία Αποικιοκρατίας
Commercing Company = Εμπορική Εταιρία
United Constructions = Ενωμένες Κατασκευές
Dragonspawn Project = Πρόγραμμα Dragonspawn
Legacy of the Throne = Κληρονομιά του Θρόνου
Parliament of Braora = Κοινοβούλιο της Μπραόρα
Steamline Corporation / Steamcorp = Εταιρία Steamline
The Abominable Brigade = Απόβλυτη Ταξιαρχία
Vita Institutes & Medicals = Ινστιτούτα Vita
Weaponry Facilities Co. = Εταιρία Οπλοποιΐας

Braora — Global

Arma Legions = Λεγεώνες Άρμα — Tãrratyi-based national army
Free Dragon Activists = Ακτιβιστές των Ελεύθερων Δράκων
Gallery of Murder = Γκαλερί του Φόνου
Heresis of Dark Selena = Αίρεση της Σκοτεινής Σελήνης
Order of the Phoenix = Τάγμα του Φοίνικα
Tamers of Horrors = Δαμαστές των Τρόμων
The Alchemists = Οι Αλχημιστές — Katjemeran
Tyrant’s Voice = Φωνή του Τυράννου — Praecaria
Bronze Regiment = Πορφυρό Τάγμα / Ορειχάλκινο Σύνταγμα — Tãrratyi; the Bronze Hoplites
Crimson Regiment = Πορφυρό Τάγμα — (also for Bronze Regiment in some contexts)
Dragon Hunters = Κυνηγοί Δράκων
Druids of Horrors = Δρυίδες των Τρόμων — Laernoctus

Anseri

Khalir Rulers = Άρχοντες Καλίρ
Tabaat / Warlords of Ancestry = Ταμπάατ / Πολέμαρχοι της Κληρονομιάς
Warlords of the Abyss = Πολέμαρχοι της Αβύσσου
Erathan = Έραθαν — desert nomads of Anseri
Kaliren = Κάλιρεν — settled urban Anserians

Free Cities

Threefold Testament = Τριπλή Διαθήκη — Kyrdis
The Omen = Ο Οιωνός — Kyrdis
Deep Fleet = Βαθύς Στόλος — Lutys
Coastal Masters = Ακτοπλόοι Άρχοντες — Lutys
Oceanic Headquarters = Ωκεάνια Έδρα — Lutys
Arcanawrath / Congress of Mysticism = Αρκανάγραθ / Κογκρέσσο του Μυστικισμού — Naerys
High Mages of Naerazath = Ανώτατοι Μάγοι της Ναεραζάθ
Asåar’adins = Ασσαρ’άντινς — Εlite legatee class

Magic, Technology & Concepts

Steamtech / steam technology = Ατμοτεχνολογία / ατμομηχανική τεχνολογία
Dragon blood = Αίμα δράκου — fuel for steam-tech
Spell = Ξόρκι
Spellbook = Βιβλίο ξορκιών
Spell-like ability = Spell-like δυνατότητα
Necromantic magic / Necromancy = Νεκρομαντική μαγεία / Νεκρομαντία
Domain = Domain (preserved as English game-mechanic term)
Avatar = Avatar / έκφανση
Proxy = Proxy / πληρεξούσιος
Cleric Alignments = Ευθυγραμμίσεις Κληρικών
Alignment = Ευθυγράμμιση / Alignment
Dungeon Master / DM / GM = Dungeon Master / αφηγητής
Campaign = Καμπάνια
NPC = NPC / μη-παίκτης χαρακτήρας
PC = PC / παίκτης χαρακτήρας
Ilinthayl / ilinthail = Ίλινθαϊλ — the legendary black steel of Anseri
Kerby silk = Κέρμπι μετάξι — Anseri spider-silk

Notable Mortal Figures (Non-Starborn)

Oswalar Tremaine = Όσβαλαρ Τρεμέιν / Όσβουαλαρ Τρεμέιν — “the immortal king” of Braora; one of the First Seven Legatees; killed during the Legatee Uprising 220 IIE
The First Seven (Legatees) = Πρώτοι Επτά (Κληροδόχοι)
Finrandir = Φιν’ραντιρ — elven king who wielded the longsword Verlylth against the Saragothan demons
Ermaer = Έρμαερ — archmage of Codex Athanaeum library
Lysanthir Quiwyn = Λύσανθιρ Κουίγουιν — elf archmage who became Kaith’otl’s avatar at the Battle of Umithaes
Kéolan Róa’Sath = Κέολαν Ρόα’Σαθ — current commander of Bronze Regiment
Jiazgalok = Τζίαζγκαλοκ — archdemon of the Second Era invasion
Nasbael = Νάσμπαελ — demonic gate-lord, currently petrified in the Siaba Danŭma desert
Arcalyx = Άρκαλιξ — the corrupted phoenix; only living phoenix in Salorras
Ashkibahr = Άσκιμπαρ — Atamal Warrn’s manticore mount
Adum & Veilios = Άντουμ & Βέιλιος — Saeloht’s shadowfire mastiffs

Historical Events

Invasion of the Mirrors = Εισβολή των Κατόπτρων (94–360 IE)
The Great Migration = Η Μεγάλη Μετανάστευση (361–555 IE)
Saragothan Invasion / Demonic Wars = Εισβολή του Σάραγκοθ / Δαιμονικοί Πόλεμοι (204+ IIE)
Years of War = Έτη του Πολέμου (220–300 IIE)
Legatee Uprising = Εξέγερση των Κληροδόχων (220 IIE)
Battle of Umithaes = Μάχη του Ουμίθαες
Betrayal of Nerkan Thak’Ar = Προδοσία του Νερκάν Θακ’Αρ — end of the First Era
Aftermath of the Demonic Wars = Επιπτώσεις των Δαιμονικών Πολέμων (301–442 IIE)

Languages (Γλώσσες)

Common = Κοινή
Elmaerian = Ελμαεριανή
Elven = Ξωτική
Dwarvish / Dwarven = Νανική
Anseria = Ανσέρια
Katjemerani = Κατζεμεράνι
Ignan = Ίγκναν
Merylia = Μερύλια

Style Notes for the Worldkeeper

When writing prose:

  1. Greek text + English proper nouns is the canonical style. “Οι Bronze Hoplites του Bronze Regiment υπηρετούν στην Tãrratyi.” Not “Οι Ορειχάλκινοι Οπλίτες του Ορειχάλκινου Συντάγματος υπηρετούν στην Τάρρατυι.”
  1. Exception — Anseri prose may use full Greek transliteration (Άνταραλ, Καλέντιανιλ, Ταμπάατ). This is canonical for that culture.

  2. Free Cities citizens surnames preserve apostrophes in both languages. Bral'Ar, never Bralar.

  3. Era codes are roman-numeral suffixed: 43 IIIE, 220 IIE, 360 IE. Not “43 III” or “year 43”.

  4. When a user asks in one language, the answer should be in that language — but with the bilingual code-switching above intact.

Compiled from the Worldkeeper's Vault Chapter 14 - Appendix/Glossary.md